СОДЕРЖАНИЕ | |
ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ | 7 |
Раздел 1. РЕЦЕПЦИЯ ВИЗАНТИЙСКИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ, ПРАВОВЫХ и ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ НА РУСИ (М. В. Бибиков) | |
Глава 1. «И прекладаша отъ грекъ на словеньскыи языкъ» | 13 |
Глава 2. Категории «Святая Земля», «Святой град» и «Святая гора» в русской и византийской традиции | 18 |
Глава 3. Списки византийского прототипа Изборника Святослава 1073 г.: addenda et Corrigenda | 25 |
Глава 4. Русь в византийской дипломатии: Договоры Руси с греками X в. | 30 |
Глава 5. Византийская Эклога и ее славянские версии о наказаниях | 46 |
Глава 6. Византийские и поствизантийские астрономические и астрологические системы и их рецепция на Руси (по рукописным материалам) | 62 |
Глава 7. «Трудности перевода» (греческие акты Русского монастыря на Афоне в русском переводе) | 68 |
Глава 8. Титул русского царя и патриаха в греческих актах (Русь и «Гиперборея» в византийской и поствизантийской традиции) | 92 |
Раздел 2. ПОСТВИЗАНТИЙСКИЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ В РОССИИ XVII ВЕКА (Н. П. Чеснокова) | |
Глава 1. «Слово понуждаемое» Афанасия Пателара | 97 |
Приложение. «Слово понуждаемое» | 120 |
Глава 2. «Хрисмологион» Николая Спафария и его греческий источник | 139 |
Приложение. «Хрисмологион» Введение | 160 |
Раздел 3. ВИЗАНТИЙСКИЕ ИСИХАСТСКИЕ ТЕКСТЫ В СЛАВЯНСКИХ ПЕРЕВОДАХ XVIII ВЕКА (О. А. Родионов) | |
Глава 1. «Прото-Филокалия» старца Паисия Величковского | 183 |
Глава 2. Московское издание «Добротолюбия» и его прототип | 189 |
Глава 3. Сочинения Каллиста Ангеликуда в переводах Паисия Величковского: проблемы изучения | 215 |
Приложения | |
1. Предисловие к «Добротолюбию» | 226 |
2. Беседа преподобных Григория Синаита и Максима Кавсокалива | 233 |
3. Преподобный Каллист Ангеликуд. Сто шестнадцать глав | 237 |
Загрузить текст оглавления и предисловия (1,4 Mb) | ![]() |
© М.В. Бибиков, 2015
© О.А. Родионов, 2015
© Н.П. Чеснокова, 2015
© Д.М. Котышев. HTML-верстка, 2016
|